Conférence SAEA : la ludification comme modèle de formation
Les traducteurs, comme d’autres professionnels, doivent travailler selon des échéanciers serrés. Cependant, la formation universitaire a historiquement été axée sur la qualité plutôt que la rapidité. En conséquence, les étudiants qui arrivent sur le marché du travail sont incapables de respecter les échéanciers ou les quotas, ce qui cause des frustrations auprès des employeurs.
Afin de faire face à ce défi, nous avons conçu et mis à l’essai un modèle de formation accélérée qui repose sur des aspects de ludification pour aider les finissants au baccalauréat en traduction à faire une transition plus aisée entre le milieu académique et le marché du travail. Les résultats indiquent que les étudiants ont appris à travailler plus rapidement. Ils ont également développé une plus grande confiance en eux et ont appris à se fier à leur propre jugement et à l’appliquer à grande échelle.
Le risque était également moins grand de trop réfléchir à un problème. L’aspect ludique de la formation s’est avéré efficace pour impliquer les étudiants. Cette approche visant à accélérer la formation en traduction a également le potentiel d’être appliquée dans d’autres disciplines.
Cette conférence gratuite est animée par Lynne Bowker.