Utilisez vos talents artistiques pour illustrer votre expérience de la santé mentale.
Nous vous proposons un thème en lien avec la santé mentale afin que vous en exprimiez visuellement votre expérience à l’aide de votre médium artistique de prédilection (appareil photo, dessin, poésie, peinture, musique, etc.).
Use your artistic talents to express and reflect your experience with mental health.
We invite you to express yourself through your preferred artistic medium (photography, drawing, poetry, painting, music, etc.) to creatively showcase your experience with that mental health theme.
A group discussion facilitated by counsellors will be held at the end of each month to bring together anyone interested in sharing their experience of, and reactions to, this artistic exercise and provide mental health support in an open, safe, non-judgmental, and positive virtual space.
Le Service de counselling a créé un club de promenades de pleine conscience inspiré du programme « Mood Walk », dirigé par l’Association canadienne pour la santé mentale. (Le site web des « Mood Walk » est disponible en anglais seulement.)
Pour l’instant, les marches se feront individuellement : il vous suffit de choisir un itinéraire qui vous inspire, vous ancre dans le moment présent et vous rapproche de la nature.
School of Sociological and Anthropological Studies (SSAS)
Sociology and Anthropology Graduate Students Association (SAGSA)
The mentorship program for graduate students is pleased to invite you to a student panel on how to succeed the graduate program. The goal of this event is to provide an orientation to new students in the master’s and doctoral programs of the School of sociological and anthropological studies.
École d’études sociologiques et anthropologiques (ÉÉSA)
Association étudiante des cycles supérieurs en Sociologie et Anthropologie (AÉCSSA)
Le programme de mentorat a le plaisir de vous inviter à un panel de partage d’expérience sur la réussite aux études supérieures qui a pour but d’orienter les nouveaux et nouvelles étudiant.e.s de maîtrise et de doctorat à l’École d’études sociologiques et anthropologiques.
Here is a virtual workshop presenting accessible tourist attractions that promote Ontario in general, and French Ontario in particular. Take part on September 25 at 2 p.m.
Voici un atelier virtuel présentant des attractions touristiques accessibles qui font la promotion de l'Ontario en général, et plus particulièrement de l'Ontario français. Participez le 25 septembre à 14 h.
Lien à venir. Pour plus d'événements, cliquez ici!
Jonathan Dion, emerging comedian of the Franco-Ontarian Francophonie, will give us a capsule (5mins) tale and legend with a humorous flavour that will be shared on GSÉAD's social networks (Facebook and email news bulletin). Watch it all starting September 25!